Магистрал 1-4, Уильямс Йон, читать или скачать бесплатно эту книгу.

Онлайн библиотека - большой выбор различных книг, разных жанров и направлений

Читать Уильямс Йон Магистрал 1-4


скачать Уильямс Йон Магистрал 1-4 можно отсюда

еще не понял что, но что-то тут есть. Приятное покалывание от волнения сменилось ознобом. - Не сомневаюсь, вы найдете разгадку, сэр. - Я или мой мозг. - Ваш. Мозг. Да. Взгляд Майджстраля, словно получив команду, обежал зал и остановился на Котани и его супруге. - Надеюсь, вы извините меня, мистер Куусинен, - сказал он. - Я заметил старых приятелей. - Конечно, мистер Майджстраль. - Всегда к вашим услугам. - Взаимно. Майджстраль был рад возможности расстаться с Куусиненом. Все время, пока он шагал по залу, он ощущал на себе его пристальный, сверхнаблюдательный взгляд. - Что вы думаете о дуэли между Дрейком Майджстралем и Джеффом Фу Джорджем? Зут пристально уставился в серебристую линзу на глазу Киоко Асперсон. - Боюсь, я об этом вообще ничего не думаю. - Вы не следите за рейтингом грабителей? - Это не мой любимый вид спорта. Зут надеялся как-нибудь поизящнее перевести разговор на портболл - тогда он сумел бы напустить тумана насчет запалов, снукербэков, перебросов через препятствия и тому подобных приемов. Но Киоко Асперсон отвлекаться не пожелала. - Вы бы поддержали пресловутую акцию Комитета Созвездия по Традициям насчет полной отмены Воровства в Законе? - Я не знаком с деятельностью этого органа. Журналистка на миг нахмурилась. Зут, которому ничего больше не оставалось, продолжал пялиться на линзу. - Вы - единственный хозалих в Человеческой Диадеме, - прервала паузу Киоко. Зут приготовился: явно прозвучала прелюдия к тем вопросам, на которые ему обычно приходилось отвечать. - Вам не кажется, что вы являетесь предметом эксперимента? Вы это осознаете? - Отнюдь, - ответил Зут. - Если я что и осознаю, так только большую честь. - А вас это не ущемляет? Вы не находите, что ваше поведение диктуется тем фактом, что вы - единственный представитель своего народа в числе Трех Сотен? Укол вышел ощутимый, но Зуту удалось не дрогнуть. - Члены Диадемы процветают, будучи самими собой. А я с самого начала не намеревался делать ничего иного, как только быть самим собой. - Цель, достойная восхищения, - признала Киоко Асперсон. - Если только удастся ее осуществить. Маркиз Котани сочувствующе посмотрел в сторону Зута. - Асперсон придется здорово попотеть, чтобы сделать это интервью интересным, - сказал он. - Слава Зута здорово померкла. - Признаться, я его интересным не нахожу, - сказала маркиза. Котани погладил усы, вздернул подбородок и, устремив взор в туманную даль, дал маркизе возможность полюбоваться своим профилем. - Люди действия зачастую при личном общении оказываются жуткими занудами, ты не находишь? - спросил он. - Все дело в привычке совершать прямолинейные поступки. Это по-своему достойно восхищения, но для Диадемы совершенно не приемлемо. - А вот и Дрейк Майджстраль, - сказала маркиза, и ее унылые глаза чуть-чуть оживились. - Мой господин. - Майджстраль. Ты знаком с моей женой? - Польщен, мадам. Майджстраль подал маркизе один палец, который та пожала тремя. Он скрыл удивление и улыбнулся Котани. - Мистер Майджстраль, - проговорила маркиза, - мы только что говорили о людях действия. - Надеюсь, я к их числу не отношусь, - отозвался Майджстраль. - Будучи от природы человеком ленивым, я по возможности действий избегаю. - Вот-вот, - подхватил Котани. - И я того же мнения. А Майджстраля занудой никак не назовешь. - Безусловно. - Маркиза смотрела на Дрейка прищурившись. - Приятно, что вы выше ростом, чем мне казалось, когда я смотрела видеозаписи. Кстати мне не кажется, что то, как вас играет Лоуренс, вам на пользу. - Дело в игре? Или в самом Лоуренсе? Я его ни разу не видел, поэтому не могу судить. - Майджстраль кажется ниже ростом из-за плотного телосложения, - вставил маркиз. - Но у него прекрасная координация движений и легкая походка. - Он улыбнулся Майджстралю. - В этом мы похожи. Обо мне тоже часто говорят, что я ниже ростом, чем есть на самом деле. Маркиза перевела взгляд с Майджстраля на мужа: - А я думаю, Котани, что Майджстраль на тебя совершенно не похож. - В этом, дорогая, похож. - Вовсе нет. Котани на мгновение нахмурился. - К нам направляется Асперсон. Эта дамочка просто несносна. - Он махнул рукой. - Не перебраться ли нам в столовую? - Если тебе так угодно. - Майджстраль, мы еще поговорим. Когда нас не будут подслушивать. - Сэр. Мадам. Сердце Майджстраля екнуло. Он остался наедине с Асперсон и стал ее очередной жертвой. Зут трижды осторожно вздохнул и почувствовал, как напряжение спадает. Асперсон, явно разочарованная его невыразительными ответами, отправилась искать кого-нибудь более обнадеживающего или по крайней мере более скандального или противоречивого. Зут сунул руку в карман, достал сигарету, облизнул фильтр длинным красным языком и приклеил сигарету к губам. Он нечасто курил на людях, поскольку почитал себя примером для окружающих и не желал потворствовать развитию дурных привычек, - но Асперсон до него, что называется, докопалась. Быть самим собой - так он сказал Асперсон - это единственное, чем он собирался заниматься. Это все, чего от него требовала Диадема. Но вот чего он никогда не понимал, так это того, почему он обязан заниматься этим на публику , утрированно, театрально, да еще при этом делать так, чтобы все выглядело естественно, спонтанно и - что самое отвратительное - интересно. В те времена, когда Зут возглавлял отряд в Пионерском Корпусе, ему нечего было заботиться о том, чтобы быть интересным. Трудности, с которыми он сталкивался, были единственным интересом, в котором нуждался и он, и все остальные. Зут похлопал по карманам в поисках зажигалки, но не обнаружил ее. Он шагнул было к ближайшему роботу, намереваясь попросить огня у него, но тут заметил высокую даму-хозалиха, стоявшую прямо под алмазным монолитом и дымящую сигаретой. Зут подошел к ней: - Прошу прощения, мадам. Не найдется ли у вас зажигалки? - Конечно. - Речь ее звучала как-то старомодно. Она подала Зуту зажигалку. - Вы Зут, верно? - Да, мадам. - Я - леди Досвидерн. Они обнюхались. От леди Досвидерн пахло мылом и крепкими духами. Руки они друг другу пожимать не стали, считая этот обычай антисанитарным. - Рада видеть, как вы прекрасно выглядите в нормальной одежде. Колоссальным усилием воли Зут заставил себя не раскрыть рот. Он посмотрел на леди Досвидерн, не веря собственным глазам и ушам. - Правда? - выдохнул он. - Вы удивились, застав тут Джеффа Фу Джорджа? Майджстраль смотрел в зловещую линзу Киоко Асперсон. - Теперь мне кажется, что, пожалуй, нет, не удивился. - Значит, вы удивились сначала? Майджстраль задумался. - Нет, - ответил он. - Вроде бы нет. - Фу Джордж стоит на первом месте в рейтинге Имперской Спортивной Комиссии. А вы - на седьмом. - На шестом. Маркиз Хотинн опустился после того, как попал в тюрьму. - На шестом. - Глаз без линзы впился в Майджстраля. - Следовательно, мой вопрос еще более оправдан. Вы оба здесь, на станции, - вы ожидаете, что между вами может произойти дуэль? Майджстраль коротко рассмеялся: - Я здесь только для того, чтобы себя показать да на других посмотреть. - Почти так же мне ответил Фу Джордж. То есть теми же словами. Майджстраль едва заметно улыбнулся: - И это меня, пожалуй, не слишком сильно удивляет. - Следовательно, вы не допускаете мысли о каком-либо соперничестве между вами и Фу Джорджем? - Я не отношусь к классу Фу Джорджа, мисс Асперсон. Соперничество, дабы оно было занимательным, должно происходить между равными. Он посмотрел поверх голов, безошибочно нашел блондинистую гриву Фу Джорджа, а рядом с ним - стоявшую к Майджстралю в фас - Ванессу-Беглянку. Она смеялась и размахивала мундштуком. Ее изумрудные сережки сверкали, дразня Майджстраля. Уши Дрейка отклонились назад. - Год у вас протекал разнообразно, верно, Майджстраль? Прозвучавший голос вернул того к интервью. - В каком смысле? - Профессиональные дела у вас шли удачно. Хотя видеозапись еще не выпущена, ваш рейтинг спорткомитетом повышен. Ваша книга по карточным фокусам получила весьма лестные отзывы. Но в то же время вы пережили семейную трагедию и разочарование в личной жизни. Асперсон умолкла. Майджстраль смотрел на нее непроницаемыми зелеными глазами. - Прошу прощения, мисс Асперсон, - проговорил он. - Это - вопрос? Она угрюмо усмехнулась: - Если хотите, я поставлю вопрос более определенно: Николь ушла от вас к лейтенанту Наварре, и он теперь стал ее личным менеджером. Можете ли вы что-либо сказать о ее карьере в последнее время? - Я желаю Николь всяческих успехов, - ответил Майджстраль. - Она этого заслуживает. - Вы видели ее в новой пьесе? - Я видел пьесу в записи. Думаю, она восхитительна в главной роли. - Это очень благородно с вашей стороны. И все-таки здесь, на Сильверсайде, вы повстречали еще один предмет вашей былой страсти. При том, что мисс Беглянка находится здесь с Джеффом Фу Джорджем, и при том, что успех Николь у всех на устах, - не слишком ли много грустных воспоминаний? - Николь для меня - старый друг, а мисс Беглянка - человек из далекого прошлого. Отвечая, Дрейк услышал в другом конце зала женский смех. Он посмотрел в ту сторону и увидел, что Ванесса смотрит на него. Взгляды их встретились, и она подняла бокал. Майджстраль кивнул ей и принял решение. Будь прокляты глаза Куусинена, - подумал он. - А также остальные части тела . Он сделает это. - Лорд Квльп сейчас не активен, - сообщила леди Досвидерн. - Понимаете, у дроми пять мозгов, и каждому соответствует один глаз и одно ухо. Большую часть времени они проводят без движения, только разговаривают сами с собой. Мы это называем перекрестной беседой . - Вроде бы я о чем-то подобном слышал. О том, что их внутренняя жизнь исключительно сложна. - Поэтому сопровождать лорда Квльпа довольно-таки легко. Я могу себе позволить пообедать в одиночестве и проводить большую часть времени как хочу, пока лорд Квльп не начнет проявлять активность. - Я был бы польщен, моя госпожа, если бы вы позволили мне проводить вас в столовую. Она улыбнулась, высунув язык: - Благодарю вас, сэр. С удовольствием. Люди беззвучно открывали рты. Оркестр, казалось, онемел. Защитные экраны, - решил Майджстраль, - восхитительнейшее средство для постановки живых картин . - Грегор. - Да, босс? - Роман на месте? Прошу вас обоих как можно скорее прийти в Белую Комнату. - Что-нибудь случилось? - Я собираюсь провести кражу на касании и хочу, чтобы она была заснята с двух разных позиций. Майджстраль держал телефон обеими руками, одну при этом сложив ковшиком перед губами, чтобы никто не мог прочесть сказанного по их движению. В голосе Грегора прозвучала искренняя радость: - Самостоятельно? Прямо там, при всех? Восторг, босс! Десять очков, чтоб мне сдохнуть! - Поспешите. Вот-вот прозвучат фанфары. - С превеликой (то есть с превеликой готовностью ). Майджстраль убрал в карман телефон и дал команду защитному полю отключиться. Звуки разговоров зазвучали вновь, чуть не заглушив оркестр. Дрейк оглянулся по сторонам и увидел Эдверт, стоявшую около барной стойки, в оранжевом, похожем на ракушку платье, которое не слишком удачно смотрелось на фоне светлого дерева и зеркал. Поняв, что Эдверт чем-то сильно расстроена, раз не заметила этого контраста, Майджстраль решил выручить ее. Подходя к ней, он заметил, как что-то сверкнуло в ямке между ее ключиц. Увидев Майджстраля, Эдверт отвернулась и стала следить за его приближением, глядя в инкрустированный зеркалами халийский барельеф, висевший над стойкой. Только тогда, когда встреча стала неотвратимой, она обернулась. Они подали друг другу по два пальца и обнюхались. - Позвольте похвалить ваш кулон, мадам, - проговорил Дрейк. - Сапфир прекрасно смотрится в обрамлении бриллиантов. Эдверт испуганно подняла руку к шее, словно бы для того, чтобы не дать Майджстралю снять с себя кулон здесь и сейчас. И тут же растерялась. - Благодарю вас, - процедила она сквозь зубы. Майджстраль лениво оглядел зал. - А Жемчужницы нет? - поинтересовался он. - Я хотел сообщить ей кое-что важное. - Она себя неважно чувствует. - Надеюсь, она скоро поправится - до бала. - Не знаю, - угрюмо буркнула Эдверт. - Скорее всего мое известие приободрило бы ее. Она, видимо, кое-что потеряла, а я знаю, где эта вещица находится. Глаза Эдверт сверкнули. - Значит, это ваших рук дело? Ленивые глаза Майджстраля широко раскрылись с наигранным удивлением. - Я сказал, что знаю, где находится потерянная вещица, мисс Эдверт. Но я не говорил, что она у меня. Видимо, она украдена кем-то еще, а я, вероятно, мог бы ее вернуть. Эдверт одарила его подозрительным взглядом. - Чего вы хотите? - спросила она. - Могу я проводить вас к столу? Думаю, нам есть о чем поговорить. Эдверт взяла его под руку. Колечки засверкали на фоне темной ткани камзола Майджстраля. - Не уверена, что мне стоит вас слушать. - Вы всегда можете уйти. Она закусила губу. Майджстраль торопливо увел Эдверт от барной стойки, где ее оранжевое платье так не сочеталось с общим фоном. В Белой Комнате оно смотрелось куда лучше, чем на фоне светлого дерева и зеркал. - Послушаю, - решила она. - Пока. - Не окажете ли вы мне еще одну услугу, мисс Эдверт? Попросите у робота новую колоду карт, пожалуйста. Встав между оркестрантами, фанфаристы поднесли свои инструменты к губам. Звуки фанфар эхом отлетали от гигантского алмаза. Распахнулись обитые кожей створки дверей. Пары задвигались к столовой. - Несомненно, близняшки Вальс, - прошептал Джефф Фу Джордж, прижимая к себе руку Ванессы. - Видела, что на них? - Видела, - ответила Ванесса. Они еле шевелили губами, дабы их не подслушали специалисты по артикуляционному чтению, прильнувшие к невидимым камерам. - Вряд ли они нацепят эти камешки на бал. - Но они могут спокойно разгуливать по гостинице. - В таком случае снимем с робота. - Так много очков не наберешь. Фу Джордж пожал плечами: - Кто не рискует, тот не побеждает, Ванесса. - Может, и так. Смотри. Вон Роман. - Да, - безразлично отозвался Фу Джордж. - Он мне всегда нравился. Пожалуй, надо с ним поздороваться. - Пожалуй. - А вот меня он, боюсь, никогда не одобрял. Наверное, считал, что я выскочка и авантюристка. - Ванесса ненадолго задумалась. - И безусловно, был прав. - О... - (Отстраняясь.) - А... - (Не дрогнув.) Майджстраль извиняюще улыбнулся: - Прошу прощения. Я случайно на вас налетел. Фу Джордж глянул на него и кивнул: - Ничего страшного, Майджстраль. Мисс Эдверт. - И он кивнул еще раз. - Мистер Фу Джордж. Мисс Беглянка. Майджстраль отступил в сторону: - Прошу вас, проходите вперед. Фу Джордж вроде бы обрадовался: - Благодарю вас, Майджстраль. Фанфары еще звучали. Одетый в цивильный обеденный костюм. Роман невозмутимо наблюдал за происходящим из угла зала. Фанфары в конце концов звучали не для него. - Еще один сигнал тревоги, Камисс. Фиолетовый Коридор, Восьмой Уровень, панель Ф-22. Голос Сана прогрохотал в ушах Камисс. На губах ее застыло ругательство. Она уже начала уставать от этого голоса и от неизбежности произносимых им объявлений - Сан обожал экзотическую аппаратуру, и в череп Камисс был имплантирован миниатюрный приемник, от которого она при всем желании не могла избавиться. Камисс обернулась к подчиненным. Трое подручных, одетых в форму службы безопасности, устали не меньше ее самой. Камисс видела, как напряжены их лица, и ей казалось, что она видит в них собственное отражение. - Еще одна, мадам? - спросил один из охранников. - Да. Фиолетовый Коридор. Восьмой уровень. - Но... мы не будем всю дорогу бежать? Время, - поняла Камисс, - принимать командирское решение . И она сама, и ее люди знали, что тревога ложная. Все, кроме охранников, сейчас обедали, и ни о каких ограблениях речи быть не могло. Отсутствуй кто-то из грабителей за обедом, это бы заметили. - Пойдем, - решила Камисс, - пешком. - Хорошо, мадам. Верхний желудок Камисс заурчал. Мало того что ей и ее подчиненным надо было весь день мотаться туда-сюда по коридорам, так еще и приходилось оставаться голодными. Она нажала кнопку микрофона, прилаженного к лацкану: - Мистер Сан, не могли бы вы прислать какого-нибудь робота в Фиолетовый Коридор с сандвичами для нас? Мы проголодались. - Конечно. Я пришлю еще несколько бутылок ринка. Ну ладно, - подумала Камисс, - хотя бы так . Она немного приободрилась. Но настроение ее стало куда хуже, когда ее команда не успела еще толком разобраться с первой тревогой, а уже приняла сообщение о двух новых сигналах. Камисс откупорила бутылку ринка движением, которое иначе, как отчаянным, назвать было нельзя. Предстояла долгая ночь. - Не откажитесь посмотреть, мадам. - Дрейк раскинул карты на белоснежной скатерти. Колода была не та, что лежала у Майджстраля в потайном кармане, а та, что Эдверт получила от одного из роботов - "Цигнусов". - Я смотрю, Майджстраль. Эдверт, усевшись за столом прямо под массивными калейдоскопическими ставнями, пребывала в гораздо более приятном расположении духа, нежели раньше. Она даже улыбалась Майджстралю. Он собрал карты и сложил колоду. - Возьмите ваш столовый нож и снимите колоду, как вам будет угодно. Возьмите карту, посмотрите на нее и положите. - Отлично. Эдверт сделала все, как сказал Майджстраль. Потом он снова сложил колоду (мизинцем при этом сделав переброс), переложил карты из левой руки в правую (большим пальцем придержав место переброса), после чего левой рукой небрежно поднял бокал и пригубил напиток... - Этот фокус описан в вашей книжке, Майджстраль? - Представьте, нет. - Он поставил бокал на стол и переложил колоду в левую руку. (Продолжая удерживать место переброса, он перетасовал карты). - Моя книга посвящена сложным манипуляциям. А эта довольно проста. Я и показываю этот фокус для того, чтобы разогреться. (Взгляд на карту, лежащую под ладонью левой руки: восьмерка корон.) Он перетасовал карты и подал колоду Эдверт. - Перемешайте карты и снимите колоду. Мешать можете сколько хотите. - Он усмехнулся. - Думаю, Перл будет довольна. - Я бы сказал, что она будет вами гордиться. Освещение в столовой мало-помалу меркло. Светлые скатерти на столах слегка поблескивали. - Лучше поторопиться, - посоветовал Майджстраль. - Откуда мне знать, - проговорила Эдверт осторожно, подавая Майджстралю колоду, - что вы не спрятали карту в рукаве перед тем, как дать мне колоду? Дрейк улыбнулся. Он как раз хотел развеять именно это ее опасение. - Давайте я медленно перетасую колоду, карты будут к вам лицом. Посмотрите, в колоде ли ваша карта. Увидите ее - мне не говорите, а я не стану следить за вашим лицом. (Он подбросил восьмерку корон, отсчитал пять карт поверх нее и в этом месте подрезал колоду.) - Видели свою карту? - Да. Она в колоде. Майджстраль быстро подснял карты в месте подреза, затем положил колоду на стол. - Сколько букв в вашем имени? - Шесть. - Переверните шесть карт. Свет уже почти совсем погас. Эдверт пришлось наклониться к столу. Прозвучал новый призыв фанфар. - Э-Д-В-Е-Р-Т. О! - Она рассмеялась и вытащила восьмерку корон. Майджстраль взял у нее карту, вытащил ручку из кармана, поставил на карте свою подпись и подал Эдверт. - Почему бы вам не сохранить эту колоду в качестве сувенира? - Дрейк собрал карты, убрал их в коробку, завернул все в носовой платок и жестом подозвал робота. - Попросите робота отнести это к вам в номер. Эдверт восхищенно улыбнулась: - Да, я так и сделаю. - Величайшая работа. Самое лучшее, что я когда-либо видел. - Я думаю, - добавил Роман, - сознание того, что на тебя направлены камеры, всегда здорово воодушевляет. - Он прикоснулся к микроскопической информационной сфере, спрятанной в кармане, - так, как суеверный человек прикоснулся бы к амулету. - Мистер Майджстраль, похоже, всегда лучше работает под давлением обстоятельств. - Он резко обернулся. - А теперь тихо. Кое-какие знакомые. - Мистер Роман. Мистер Норман. - Мистер Дрекслер. Мистер Челис. Роман и Грегор, направлявшиеся в столовую для слуг, остановились, обнюхались и по-дружески подали два пальца главным помощникам Джеффа Фу Джорджа. - Лормон и Хранг не приехали? - поинтересовался Роман. - Нет, - ответил Дрекслер. - Они бы, конечно, с радостью приехали, но мистер Фу Джордж выиграл только два приглашения, когда играл в карты с лордом Сванном. - Понятно. Надеюсь, свиту мисс Беглянки не постигла та же участь. - Ее горничная с ней. Купер. - Мисс Купер не пошла обедать? - Она готовит бальное платье для мисс Беглянки. У него уйма специальных эффектов. Роман бросил взгляд на Дрекслера: - Я отношусь к мисс Купер с большой симпатией. Дрекслер был молодым хозалихом, еще не пережившим своей первой линьки. Он был чуть ниже среднего роста, но при этом широкоплечий - что-то вроде компенсации. На мочке правого уха у него блестела клипса, и Роман заподозрил, что в ней камера. Дрекслер выполнял обязанности техника при Джеффе Фу Джордже. Мистер Челис был вторым помощником Фу Джорджа: он был человеком, лет ему было около тридцати, и он отличался болезненной худобой. Волосы у Челиса были рыжие, а передвигался он настолько неуклюже, что движения его напоминали кукольные. Роман всегда считал, что Челис изменил своему истинному призванию - карьере клоуна. Клоунов Роман уважал гораздо больше, чем воров. Однако Майджстраль выбрал себе профессию, не посоветовавшись со слугой. Роману исполнилось сорок шесть, и он уже начал отчаиваться относительно того, что когда-нибудь сможет зажить спокойной жизнью. - Пообедаем компанией, джентльмены? - спросил Челис. - Конечно. - Почему бы и нет? Робот проводил их к столику на четверых. (В ресторане для слуг работали только неживые метрдотели.) Как только к столику подошел другой робот, помощники великих грабителей сделали заказ - бутылку вина. Дрекслер смотрел на слуг Майджстраля, и язык его весело высунулся изо рта. Кончики ушей наклонились вперед. - Надеюсь, таможенники вам не слишком докучали? - Конфисковали целый чемодан оборудования, - ответил Грегор. - Но я думаю, мы выживем. - Вот это правильно, - подхватил Челис. Похоже, он даже обрадовался. - А то было бы жутко обидно, если бы мы остались единственными грабителями на этом булыжнике. Если не поймут, кто из нас провернул ту или другую работенку, можно будет воспользоваться замешательством в свою пользу. - Одна работенка меня очень сильно интересует, - проговорил Дрекслер. - "Крылышко". Роман постарался не встретиться взглядом с Грегором. - Но его, может быть, здесь нет. - Между нами говоря, - понизил голос Дрекслер, - я думаю, что оно здесь. С какой бы еще стати по станционному телевидению гоняли передачу про его историю? Вряд ли это простое совпадение. - Если оно здесь, - сказал Роман, - ее милость герцогиня наденет его, иначе она не стала бы везти Крылышко в такую даль. - У ее милости герцогини, - отметил Дрекслер, - очень обширный штат. Включая и шесть здоровяков, которые занимаются неизвестно чем и с самого приезда нигде носа не показывают. - Он огляделся по сторонам. - Вот и сейчас их тут нет. - Может быть, они готовят ее бальное платье. - Все шестеро? Челис рассмеялся: - Ну тогда это будет платье - я вам доложу! - А не стоит ли нам заключить пари? - предложил Дрекслер. - Насчет чего? - Ну, например, насчет того, кому первому в руки попадет Крылышко". Кому-то из вас или кому-то из нас. - Могу запросто побиться об заклад, - незамедлительно отозвался Грегор. - Но его, вероятно, нет на станции, - снова возразил Роман. - Если его нет, - согласился Дрекслер, - или если его не добудет никто, пари ликвидируется. Роман задумался. Грегор толкнул его ногой под столом. Диафрагма Романа протестующе подпрыгнула. - Отлично, - сказал он. - Пять нов? - А давайте десять? - предложил Дрекслер. - И пяти хватило бы. - Десять, - быстро подхватил Грегор. - Пусть будет десять. Уши Романа отклонились назад. - Десять, - вздохнул он и подавил желание спорить. Дрекслер усмехнулся и поднял бокал. - Джентльмены, - провозгласил он, - я желаю вам успеха. - Успеха, - эхом отозвался Роман и отпил глоток вина. Роман слышал, как сидевший рядом Грегор отстукивает пальцами по коленям какой-то ритм. Ус-пех, ус-пех" - вот что слышалось Роману в этом ритме. Успех, успех . Барон Сильверсайд всем своим видом излучал дружелюбие. Он вошел в столовую, держа под руки герцогиню Беннскую и баронессу. Роберта была выше супругов Сильверсайд на несколько дюймов. Барон проводил ее к столу и развернулся к гостям. Свет угасал, звучали фанфары. Майджстраль, сидевший через несколько столиков от того места, где стоял барон, закончил карточный фокус и позвал робота. Барон Сильверсайд, переполненный радостью, коснулся пальцами бакенбардов и стал ждать подходящего момента. Он видел красноватое свечение - это означало, что его изображение в голографической форме проецируется в столовые для слуг и персонала станции. Вот вспыхнул яркий свет справа от барона, зажегся свет за спиной (превосходно подсвечивающий бакенбарды), загорелась подсветка слева - все шло как надо, и все у него должно было получиться блестяще. Снова взревели фанфары. Раздались оглушительные аплодисменты. - Господа и дамы, джентльмены, - начал свою речь барон, но его слова потонули в аплодисментах. Барон удивился: он ведь еще фактически не начинал говорить. Он переступил с ноги на ногу. Покраснел. Пригладил бакенбарды. Наступал его звездный час. Джефф Фу Джордж потягивал вино и наслаждался зрелищем, но глядел он не на барона, купающегося в самолюбовании. Взгляд Джеффа Фу Джорджа был устремлен на Роберту, озаренную рассеянным светом направленных на барона прожекторов. Крылышка на герцогине не было - ее украшения были скромны - может быть, она надела их намеренно, чтобы затем Крылышко предстало в оглушительном блеске, но Джефф Фу Джордж все равно не сводил с нее глаз. Он и сам не понимал, почему так пристально смотрит на Роберту. Может быть, хотел найти ответ на вопрос, зачем ей понадобилось играть в фишки с Майджстралем - какого-нибудь обмена взглядами, тайного знака. (Он ничего не дождался.) А может быть, ему просто нравилось смотреть на нее - на ее белые плечи, рыжие волосы, к которым удивительно шло темно-зеленое платье, - да, смотреть на нее было приятно. Рукоплескания наконец смолкли. Барон начал речь сначала: - Господа и дамы, джентльмены. Я польщен тем, что вы приняли мое приглашение. Когда я впервые задумался о создании этого курорта, то понял: для того чтобы он имел успех, нужно продумать все до мелочей... Барон заливался соловьем. Белесые бакенбарды светились во тьме. За его спиной сидела баронесса, перекладывая с места на место вилки и ложки. Баронесса была пожилой женщиной невысокого роста. Фу Джордж знал, что она не слишком талантливая художница и владелица одной из самых престижных небольших коллекций живописи и скульптуры в Созвездии. Баронесса отличалась болезненной стеснительностью и почти не показывалась на людях, а когда появлялась, на ней неизменно красовалась замысловатая плиссированная юбка, которую она сама ввела в моду лет десять назад, но теперь такие уже никто не носил. Роберта с явным интересом наблюдала за бароном, который увлеченно разглагольствовал о том, как именно был выбран тот самый астероид, какой нужно. А Фу Джордж смотрел на Роберту и гадал, почему же она играла в фишки с Майджстралем. - Милорды, леди и джентльмены. Я не стану далее таить от вас... Жемчужина. Фу Джордж улыбнулся. Рука его скользнула к нагрудному карману... - ...позвольте раскрыть вам raisori d'etre [причина создания (фр.)] станции Сильверсайд... Улыбка заледенела на лице Фу Джорджа. Рука судорожно ощупывала карман. Там было пусто. - ...одно из чудес Творения... Фу Джордж вспомнил, как они столкнулись с Майджстралем, как тот вел себя подчеркнуто вежливо. Ванесса почувствовала волнение своего спутника и коснулась его руки: - Что случилось, Джефф? - ...Рассветная Звезда и ее спутница! Беззвучно разъехались створки стальных ставен. Столовую залили лучи света, испускаемые звездой, пожирающей своего сородича. Но - никаких аплодисментов. Зрелище было слишком величественным. Фу Джордж вперил взор в Майджстраля, сидевшего далеко от него, в другом конце столовой. Дрейк сидел рядом с Эдверт, и оба они улыбались, запрокинув головы и глядя на то, как маленькая звездочка пожирает Рассветную. Майджстраль, - думал Фу Джордж. - Значит - война . 3 Бал начался через два часа после обеда. Искусственного освещения в бальном зале не было. Вспышек Рассветной Звезды хватало и для зрелищности, и для того, чтобы осветить большой овальный зал. Первый танец Майджстраль танцевал с ее милостью герцогиней Боннской. Бальное платье Роберты было ослепительно оранжевым. Взгляды присутствующих тянулись к ней как к магниту. Она совершенно затмила собой барона Сильверсайда и его

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Автор:Уильямс Йон. Книга :Магистрал 1-4
скачать эту книгу можно по ссылке

Добавить книгу на сайт
Друзья
Электронная библиотека
Архив книг
Обратная связь
admin[dog]allbooks.in.ua

Интернет реклама
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом