Магистрал 1-4, Уильямс Йон, читать или скачать бесплатно эту книгу.

Онлайн библиотека - большой выбор различных книг, разных жанров и направлений

Читать Уильямс Йон Магистрал 1-4


скачать Уильямс Йон Магистрал 1-4 можно отсюда

Тайников у меня полным-полно в разных резиденциях. - Спасибо, Ковинн, - поблагодарил Куусинен и взял с подноса бокал. - Ковинн, - обратилась к служанке Роберта. - Возьми, пожалуйста, эти предметы и упакуй их. - Хорошо, ваша милость. Поднося бокал к глазам, Куусинен глянул поверх его края на Роберту: - И что теперь, ваша милость? - Особое Событие, конечно. - Да. Конечно. Событие, - выдохнул Куусинен. - Следовательно, остальные кандидаты отпали? Это будет Майджстраль? - Почти наверняка. Но на всякий случай вы продолжайте поиски. - Как пожелаете, ваша милость. - Посылайте мне отчеты - вы знаете мой маршрут, - а потом, если я не стану давать знать о себе, летите на Нану. - Чтобы поговорить с отцом Майджстраля? - Да. Куусинен снова вздохнул: - Терпеть не могу разговаривать с мертвецами. Они такие... зануды. - Думаю, старик Дорнье и при жизни был скучноват. - А как насчет матери Майджстраля? Лицо Роберты стало холодным. - Я ее видела один раз, и мне хватило. Обойдемся без этой женщины. - И я был бы рад не встречаться с ней. Я тогда всеми силами старался не попадаться ей на глаза, но она все равно, может быть, помнит меня. - Да. И воспоминания о том случае у нее вряд ли приятные. Куусинен, обреченный еще на полгода странствий, поднял бокал и осушил его. - Его превосходительство вернется на Зинзлип, - сказала леди Досвидерн. - Крылышко он проглотил, чтобы оно было в безопасности, а на Зинзлипе отрыгнет. Думаю, даже Фу Джорджу было бы трудно похитить Крылышко из утробы дроми. - Да, похоже, это действительно надежное место, - согласился Зут. - Мне дали понять, что Имперская Спортивная Комиссия по просьбе Колониальной Службы рассматривает вопрос о запрете в будущем похищений "Эльтдаунского Крылышка" - они не хотят, чтобы спортивные соревнования, одобренные Высшим Этикетом, вызвали самоубийство населения целой планеты. - Очень мудро, - ответил Зут. Несмотря на то, что они с леди Досвидерн вели самую невинную беседу за столиком в Белой Комнате, Зут все-таки нервничал. Он то и дело отводил уши назад - прислушивался, не сплетничают ли у него за спиной. Он и на леди Досвидерн смотрел не без труда. Всякий раз, встречаясь с ней взглядом, он отчетливо ощущал прикосновение пистолетного дула к затылку. - И естественно, - улыбнулась леди Досвидерн, - раз лорд Квльп возвращается на родину, я свободна. - Вы не собираетесь поселиться в поместье его превосходительства? Кончики ушей леди Досвидерн брезгливо повисли. - Поместье его превосходительства представляет собой три каменные хижины, в двух из которых обитает домашняя живность. Нет. Я имела переговоры с Колониальной Службой. Теперь, когда задание выполнено, я буду получать пансион, а на Зинзлипе ноги моей больше не будет, ну разве только если его превосходительство снова решит покинуть родную планету, в чем я сильно сомневаюсь. - Она улыбнулась Зуту. - Может быть, мы встретимся где-нибудь. От самой этой мысли об этом Зута обуяло желание вскочить и на полной скорости убежать куда глаза глядят. Справившись с собой, он изобразил некое подобие сожаления. - Моя госпожа, как это ни прискорбно, но я вынужден признаться: я совершенно не создан для адюльтера. Леди Досвидерн искренне удивилась: - Как странно. Слышать такое от члена Диадемы! Но ведь мой брак с лордом Квльпом - всего-навсего дипломатическая фикция. - Да. И все-таки. - Зут! Можно с тобой поговорить? Это Жемчужница вальяжной походкой подошла к столику. Руки ее лежали на рукоятках сабель. Зут, донельзя обрадованный тем, что она прервала его разговор с леди Досвидерн, встал и обнюхался с Перл. - Жемчужница. - Зут, может быть, леди Досвидерн позволит мне похитить тебя ненадолго? Я хотела поговорить с тобой о своем новом проекте. - А-а-а... с вашего позволения, моя госпожа? - Конечно, - скрывая сожаление, кивнула леди Досвидерн. Вцепившись в руку Зута, Жемчужница увела его от столика. - Я хотела порасспрашивать тебя про древних земных пиратов. Теперь, когда я произвела такой фурор, мне бы хотелось закрепить успех новой ролью, и, думаю, романтическое шоу с пиратами - это будет как раз то, что надо. Зут ощутил прилив небывалого облегчения. - Я целиком и полностью к твоим услугам, - ответил он. - Deus vult ["Это угодно Богу" (лат.) - боевой клич крестоносцев]. Систему сигнализации для номера Дольфусса придумывал Роман, а он, как давным-давно убедился Майджстраль, обожал пароли, отражавшие жизнь и карьеру предполагаемого предка хозяина, крестоносца. Любимым его паролем была фраза Deus vult , но кроме нее он с большим Почтением относился к слову incarnatus [воплотившийся (лат.)] и девизу Crux mihi ancora ["Крест - спасение мое" (лат.) - девиз крестоносцев]. Это пристрастие, на взгляд Дрейка, прекрасно характеризовало слугу, который благоговел перед тем, что имело отношение к религии, исповедуемой мнимым праотцом его хозяина. Однако если бы Роман разобрался в этой самой религии досконально, то испытал бы к ней глубочайшее отвращение из-за ее жестокости, банальности и безвкусицы - одного только ритуального каннибализма вполне хватило бы для того, чтобы он брезгливо прижал уши к голове и навсегда перестал даже думать на эту тему. Дверь открылась. - Хай, босс, - поприветствовал Майджстраля Грегор. Майджстраль шагнул в дверной проем. Дольфусс стоял за дверью с пистолетом и откровенно нервничал. - Коллекция упакована? - спросил Дрейк и окинул комнату взглядом. Все вещи уложены, собраны в дорогу, кроме части приборчиков Грегора, предназначенных для управления Цигнусами". Пульт помалкивал, лампочками не мигал: всем роботам была дана команда прекратить вскрытие хозяйственных туннелей и включение аварийной сигнализации. А сотрудники службы безопасности могли сделать единственный вывод: сигналы тревоги перестали поступать, вот и все. Следовательно, выработанную стратегию можно применить когда-нибудь еще. - Как славно, что дело близится к концу, - признался Дольфусс, сунул пистолет в кобуру и присел на край кровати. - Я вообще оружие терпеть не могу. Так надоело торчать на боевом посту - сил нет. Майджстраль улыбнулся актеру. - На самом деле я не очень-то боялся, что кто-то осмелится покуситься на нашу добычу, но решил, что вероятность такой попытки еще более уменьшится, если тут круглые сутки будут дежурить вооруженные люди. Не стоит вводить никого в искушение. - Он улыбнулся шире, взял шкатулку и положил в нее запонки Котани. - Мы просто-напросто помогаем Фу Джорджу и Киоко Асперсон остаться честными. - Рад, что поучаствовал в укреплении общественной морали, - ухмыльнулся Дольфусс, вынул пистолет из кобуры и положил его на кровать - видно было, что ношение оружия его и вправду угнетает. - Но я был бы рад куда больше, - добавил актер, - поскорее вернуться на подмостки. - Это может произойти быстрее, чем вы думаете. Наши кражи оказались сенсационными. Кроме внушительного аванса вы получите крупные проценты от продажи видеозаписей средствам массовой информации. Ваше имя снова получит широкую огласку. И если вы объявите, что намерены открыть новый театр здесь, в Созвездии, где имперские бюрократы не станут запрещать ваших пьес, думаю, недостатка в спонсорах у вас не предвидится. - Спасибо, сэр, - отозвался Дольфусс. - Если не считать стрельбы, все было превосходно. Майджстраль хитро улыбнулся. С этой точкой зрения он не мог не согласиться. Обернувшись к Грегору, он сказал: - Пожалуй, прогуляюсь с тобой к номеру Котани. Хотя бы ради общественной морали. - Блеск, - ответил Грегор и сунул в зубы сигаретку с марихуаной. - А мне с вами еще и потолковать надо. Дрейк включил свое защитное поле, а Грегор подошел к сервисному пульту и попросил прислать робота-портье. Как только тот прибыл, Грегор погрузил коллекцию баронессы на небольшую платформу, после чего они с Майджстралем проверили пистолеты и отправились к номеру Котани. - В общем, босс, - начал Грегор, - от этой полировки толку чуть. Майджстраль искоса глянул на помощника: - Прошу прощения? - Вы меня много чему научили, босс. И не думайте, что я неблагодарная свинья. Я стал куда воспитаннее, чем раньше был, но со светскими манерами дело у меня туго идет - надеюсь, вы понимаете. - На это нужно время, Грегор. - Может быть, больше времени, чем у меня имеется. То есть не может быть", а наверное". - Грегор обреченно развел руками. - Ну, вот видите, босс. Три года прошло, а я все говорю может быть" вместо наверное". Ничего не выходит. Майджстраль снова глянул на Грегора: - Догадываюсь, тут приложила руку Киоко Асперсон. - Точно. Это я к тому, что начала-то она с того же, с чего и я, - родилась в нищей семье на провинциальной планетке, а потом выбилась в люди. Только она не старалась корчить из себя благородную, а осталась самой собой. Майджстраль нахмурился: - Это ей нелегко дается - быть самой собой, Грегор. Она трудится, старается, из кожи вон лезет - пожалуй, это ей стоит дороже, чем мне мои старания выглядеть аристократом. - Вам не надо стараться. Вы и так лорд. Ну или по крайней мере вы можете выбирать - быть вам лордом или нет. - Грегор нервно затянулся сигареткой. - А я не лорд, и никто меня сроду за лорда не примет. В общем, я решил, что мне надо не с лордом работать, а с кем-нибудь, у кого манеры попривычнее для меня. - Он тяжко вздохнул. - Я улетаю на Графе Бостоне" вместе с мисс Асперсон. Уж простите, что вот так бросаю вас, только вы с Романом и без меня управитесь с аппаратурой, пока подыщете мне замену. А это вам запросто - замену-то подыскать: рейтинг ваш подскочит, как пить дать. Майджстраль довольно надолго задумался. - Грегор, - сказал он наконец, - напрасно ты себя так принижаешь. У тебя есть стиль - свой совершенно определенный. Я это всегда знал. - О... - изумленно выдохнул Грегор. - Спасибочки, босс. - Так разве для того, чтобы убедиться в очевидном, тебе необходимо работать в паре с мисс Асперсон? - Ну, это конечно... Только я все решил. Все равно я с ней полечу. - Дело тонкое, Грегор, - заметил Майджстраль и поджал губы. - Уйдя от меня, ты унесешь с собой знания о моей методике и аппаратуре. Мисс Асперсон и так уже продемонстрировала печальную склонность к использованию чужих профессиональных секретов... - Босс! - оскорбленно воскликнул Грегор. - Я ей ничего такого не позволял! - Рад слышать. - Да вы бы только видели, какой дрянью она пользуется! Древнее дерьмо, а не аппаратура! Просто чудо, что ее еще не словили. А уход за техникой - слов нет! Майджстраль вздохнул. Грегор ему очень нравился, и как раз недостаток светского лоска у этого молодого человека радовал его больше всего. Дрейк понимал, что будет скучать по Грегору, и решил дать тому уйти красиво. - Ну что ж. Желаю тебе и мисс Асперсон огромного счастья. Грегор просиял: - Спасибо. Большое. Честно. - Пожалуйста. Честно. - Обратно, к сожалению, придется лететь вторым классом, - сказал Зут. - Мое путешествие сюда оплатила Диадема, а на обратную дорогу придется раскошеливаться самому. А потом еще понадобятся субсидии на финансирование экспедиций. К счастью, - добавил он, довольно пошевелив ушами, - мой рейтинг возрос, и средства массовой информации будут неплохо платить. - Ничего не имею против второго класса, - успокоила его Камисс. - Я ведь сюда тоже вторым классом прилетела. - Она отошла от шкафа, держа в руке вешалку с форменной одеждой. - Как думаешь, взять ее? В качестве сувенира? - Если хочешь, возьми, милая. Почему бы и нет? Когда мы познакомились, ты была в форме. - Да. И между прочим, ты не закончил свой урок по физиономистике. Кончик языка Зута застыл у краешка губ. - Значит, закончу в дороге. Камисс сложила куртку и убрала в чемодан, где уже лежал ее служебный пистолет. - Ну, все, - сказала она. - Положи свадебное платье сверху, - посоветовал Зут. - Первый день пути будет суетный, и у капитана Ченя на то, чтобы поженить нас, будет всего несколько минут. - Несколько минут! Это после всего того, что мы сделали ради нее и ее корабля! Какая неблагодарность. Зут обнял Камисс и нежно сжал зубами кончик ее уха. Камисс погладила его поросшую пушистой шерстью шею. - Я до сих пор не знаю, как ее по-настоящему зовут, - призналась она. - Надеюсь, что не назову ее случайно Кэпом Бобом . Что Камисс имела в виду - этого Зут не понял, но ухо ее не выпустил и спрашивать не стал. Ему и так было хорошо. Прощай, - подумал он, - жестокий мир . Эдверт отошла от таможенной стойки, ступая по ковру босыми ногами. Теперь колечки сверкали не только на пальцах рук, но и на ногах тоже. Эта идея появилась у нее несколько дней назад, и она потратила часть полученных от Перл денег на приобретение колец в магазине Сингха. Жемчужница, как раз заканчивавшая свое интервью Киоко Асперсон, помахала подруге рукой с другого конца зала. Эдверт повернулась к маркизу Котани, раскланялась и пошла навстречу Жемчужнице. Та улыбнулась: - Со всеми попрощалась? Эдверт кивнула. - Отлично. Может, тронемся? Мне неохота ждать, пока улетят Чень и "Бостон". - Как хочешь. Я знаю, ты вообще терпеть не можешь ожидания. Жемчужница взяла Эдверт под руку и повела к ближайшей стоянке для личных яхт. Осторожно посмотрев на подругу, она проговорила: - Знаешь, ты в последние дни сильно изменилась. Эдверт улыбнулась: - Правда? - Да. Ты совсем иначе себя ведешь. Но в чем дело, я не понимаю. Эдверт опустила руку в карман и нащупала там кредитную карточку. - Я тоже не понимаю. - Нет, ты переменилась. Но это тебе идет. В тебе появилось что-то... интригующее. - Рада, что тебе так кажется. - Я бы даже сказала: что-то таинственное, - добавила Жемчужница и рассмеялась. - Знаешь, я думаю, что мы не станем делать остановку по пути, как собирались, а рванем прямиком на Каподистрию. Планы постановки пиратского шоу развиваются, а я точно знаю, там можно найти спонсоров. - Никогда не бывала на Каподистрии. Там есть на что посмотреть? - Ничего там нет особенного, кроме огромного океана. Представляешь, а пираты на Земле, оказывается, ни на чем не летали - они плавали на парусных кораблях. Но я так думаю, у тебя будет полно забот, и до осмотра достопримечательностей дело не дойдет. В новом шоу про пиратов для тебя есть подходящая роль, если ты, конечно, согласна. Роль инженю. - Жемчужница усмехнулась. - Может быть, по сценарию мне придется спасти тебя от участи пострашнее смерти. Эдверт пристально посмотрела на Жемчужницу и, подумав, ответила: - Прежде чем я дам утвердительный или отрицательный ответ, мне бы хотелось более подробно познакомиться со своей ролью. Жемчужница засмеялась и сжала руку подруги. - Перемена произошла, Эдверт, это точно. И очень интересная. Эдверт наигранно скромно наклонила вперед кончики ушей. Она была очень довольна собой. - Надеюсь, - коротко проговорила она. - Замечательные были дни - такие интересные, - сказала герцогиня Боннская. - Надеюсь, и остаток моего путешествия будет не хуже. - Что до меня, - отозвался Дрейк Майджстраль, - то я бы предпочел отдохнуть. - Помолчав, он добавил: - Хочу вновь поблагодарить вас, ваша милость, и вас, мистер Куусинен, за вашу помощь. Без вас я, пожалуй, мог бы погибнуть. - Не стоит благодарности, Дрейк. Мне было так весело! - Фиалковые глаза Роберты сверкнули. - Может быть, еще увидимся. Ведь я совершаю турне - так что, не исключено, где-нибудь еще встретимся. Майджстраль почтительно склонил голову. - Ничто не обрадовало бы меня более, ваша милость, - сказал он вслух, а про себя подумал: Весело(!)" Роберта повернулась к Роману: - Вас я тоже надеюсь снова видеть, Роман. Берегите Майджстраля, ладно? Роман сдержал удивление: - Буду стараться изо всех сил, ваша милость. Ему пришлось сдержать еще более сильное удивление, когда Роберта встала на цыпочки и обнюхала его уши. Потом герцогиня подошла к Майджстралю, обнюхалась с ним и в ответ на его вежливое рукопожатие двумя пальцами подала три. Затем Роберта отправилась к месту посадки на корабль Граф Бостон". Пааво Куусинен и Майджстраль подали друг другу по одному пальцу и обнюхались на прощание. Дрейк посмотрел на Пааво с интересом, которого не смогли скрыть полуопущенные веки. - Мистер Куусинен, - сказал он. - Вы уже дважды оказываете мне неоценимые услуги, и мне жаль, что я о вас так мало знаю. Ну, например, что у вас за профессия? - Я - поверенный, сэр. Я работаю у ее милости. - А-а-а. Очень интересно. Куусинен рассеянно пошевелил ушами. - Не очень, сэр. Юридическая практика слишком предсказуема. Лабиринты разума интересуют меня куда больше. Майджстраль не сразу нашелся что ответить. - Как и всех нас, - брякнул он в конце концов. - Ваш покорный слуга. - А я - ваш. Майджстраля слегка знобило, когда он провожал взглядом Пааво Куусинена, шагавшего следом за герцогиней по причалу к стоянке Графа Бостона . Хотя этот человек всегда помогал ему, Дрейк почему-то был рад от него избавиться. - Сэр? - вмешался в раздумья Майджстраля посторонний голос. Он обернулся и увидел аккуратного мужчину в невыразительном коричневом камзоле. - А-а-а. Мистер Менкен. - Рад, что вы помните мое имя, сэр. Вам Сугубо Частное Письмо. Майджстраль взял конверт и глянул на печать СЧП. - Благодарю вас. - Покорный слуга. Менкен скрылся в толпе. Майджстраль еще раз посмотрел на печать и сломал ее. По запаху духов он сразу определил, от кого письмо, даже не разворачивая листок. Письмо оказалось коротким, почерк небрежным, но узнаваемым. Майджстраль явственно представил женскую фигурку за письменным столом, а за спиной - Менкена или другого курьера, ожидающего, пока она закончит письмо. Дрейк, На душе, увы, паршиво. Наварра процветает, ему даже предложили вступить в Диадему. А мне опротивела сцена и все, что связано с Диадемой. Я бы еще могла написать, но лучше бы встретиться. Это возможно? Прости меня, Дрейк. Пожалуйста. П. Майджстраль прочитал письмо дважды, сначала пробежал глазами, потом более внимательно. Вложил в конверт и отдал Роману: - Уничтожь, пожалуйста. - Слушаюсь, сэр. Надеюсь, она жива и здорова? - Впала в депрессию, похоже, - нахмурившись, ответил Майджстраль. - Не стоит сильно переживать, сэр. Она быстро поправится. - Все равно мне хотелось бы, чтобы с ней рядом находился кто-то, кому она могла довериться. - И мне тоже, сэр. - Кто-нибудь вроде тебя, Роман. Роман поклонился хозяину: - Благодарю вас, сэр. Сжимая в руке конверт, он направился к ближайшему дезинтегратору. А Майджстраль смотрел ему вслед и думал о том, насколько совершеннее и уютнее была бы Вселенная, если бы с каждым рядом был бы кто-то вроде Романа. - Дрейк, - послышался у него за спиной голос Ванессы. Он обернулся и сделал шаг назад. Лицо Ванессы, обезображенное синяками и пластырями, скрывала непрозрачная вуаль. - Привет, Ванесса. - Я только хотела извиниться за то, что стреляла в тебя. Я думала, что ты погубил Фу Джорджа, понимаешь? - Все забыто, Ванесса, - учтиво ответил Дрейк. Она, склонив голову набок, смотрела на него сквозь вуаль. - Знаешь, а у тебя дела пойдут отменно - после всего, что случилось за последние дни. - Похоже на то. - А Фу Джордж, - хрипловато проговорила Ванесса, - подумывает сойти со сцены. Это так противно. - Но он честно заслужил свой уход. - А я и не говорю, что не заслужил. Просто... это не для меня. Она надолго умолкла. Стояла, не сводя с Майджстраля глаз, и наконец изрекла: - Может быть, нам стоит встречаться, Дрейк. Майджстраль сам удивился тому, как холодно прозвучал его ответ: - А я думаю - не стоит, Ванесса. Беглянка, глядя на Дрейка в упор, несколько секунд переваривала его ответ. Наконец она коротко кивнула: - Ну, если ты не хочешь... - Боюсь, что так, - еще более решительно отозвался Майджстраль. Она резко повернулась и ушла. Майджстраль медленно, облегченно выдохнул. А ведь несколько лет назад он ответил бы ей совсем не так. Только тут он заметил, что Роман - рядом с ним. Дрейк глянул на него, потом посмотрел вслед Ванессе. - Знаешь, Роман, - сказал он, передавая слуге браслет и пистолет Беглянки (не будучи идиотом, первым он, конечно, свистнул у Ванессы пистолет), - до сих пор я не замечал, насколько Ванесса похожа на мою мать характером. - Правда, сэр? А я, как ее увидел впервые, это сразу подметил. Майджстраль ошарашенно уставился на слугу. Браслет и пистолет исчезли у него в карманах. Физиономия Романа сохраняла невозмутимость. Дрейк вздохнул и отвернулся. - Нужно сопроводить наш багаж на Ченя", - сказал он. - Похоже, со всеми, кто улетает на Бостоне", мы уже попрощались. Майджстраль развернулся и зашагал к гостинице, где Дольфусс в своем номере все еще стоял на страже с пистолетом, охраняя багаж, словно маршал Неистовый Билл Хикок [Неистовый Билл Хикок (1837-1876), настоящее имя - Джеймс Батлер Хикок - знаменитейший американский виртуоз револьвера, гангстер, участвовавший как разведчик и снайпер в Гражданской войне на стороне северян; в 1871 г. служил маршалом (помощником шерифа) в городке Абилин; погиб от пули своего заклятого врага Джека Маккола] - груз золотых слитков. - Майджстраль! Минуточку! Киоко Асперсон, одетая в пестрое желто-фиолетовое платье, подпрыгивала, размахивала руками, а над ее головой плясали информационные сферы. Майджстраль терпеливо дождался ее приближения. Киоко ослепительно улыбнулась ему. Они обнюхались, после чего Асперсон расцеловала Дрейка в обе щеки. А рука Майджстраля скользнула в ее карман и вынула оттуда что-то маленькое. - Грегор мне рассказал, как вы были добры, когда он сообщил, что уходит из вашей команды. Я хотела поблагодарить вас за это. - Нам, конечно, жаль с ним расставаться... - Майджстраль опустил неопознанный предмет в карман и развел руками. - Но мне бы не хотелось удерживать его силой, становиться у него на пути. Вернее сказать - на пути у настоящей любви. Киоко слегка покраснела. Одна из информационных сфер подлетела поближе к Дрейку. - Не хотите ли чего-нибудь сказать на прощание официально, мистер Майджстраль? Какие у вас последние мысли при расставании со станцией Сильверсайд? Дрейк ответил не сразу. Но вот его зеленые глаза озорно сверкнули: - Я бы сказал так: развитие событий неминуемо грозило превратить все в фарс, но, к счастью, до этого не дошло. Киоко удивленно пробормотала: - Спасибо. - Ваш покорный слуга. Майджстраль зашагал к номеру, Роман - за ним. Рука Дрейка скользнула в карман, и он вынул оттуда то, что вытащил из кармана Киоко. Жемчужину на обрывке цепочки. В то время как Киоко брала последнее интервью у Жемчужницы, Майджстралю бросилась в глаза одна из ее информационных сфер, очень интересным образом переоборудованная: снабженная лазерными кусачками и хваталками. Эта сфера сновала около уха Жемчужницы, пока они оживленно беседовали с Киоко. Об остальном Майджстраль догадался. Он передал жемчужину Роману. Тот нервно прокашлялся. - Ну что. Роман? Слуга, старательно выговаривая слова, ответил вопросом на вопрос: - Все-таки фарс, сэр? А Майджстралю вспомнился весь пережитый им страх - стрельба, угрозы, а потом - упрямый шкаф, не желающий закрывать дверцу, а еще - темный, самосветящийся драгоценный огневик, исчезающий алмаз и, наконец, крошечная игральная карта, обрамленная бриллиантами... - К примеру, Роман, - проговорил он. - Если бы я несколько минут назад ответил Ванессе да", вот тогда вся эта комедия превратилась в фарс. Ну а поскольку я ответил ей нет", фарса не вышло. Роман на миг задумался. - Понимаю, сэр, - глубокомысленно сказал он. - Очень хорошо понимаю. Уолтер Йон Уильямс. Престарелый рок ----------------------------------------------------------------------- Walter Jon Williams. Rock of Ages (1995) ("Maijstral" #3). Пер. - Н.Сосновская. На крыльях удачи . М., АСТ", 1997. Изд. АСТ" OCR & spellcheck by HarryFan, 14 September 2001 ----------------------------------------------------------------------- Ребекке с благодарностью Мы с Тиравлеем эти два года были мертвы, но старались, чтобы об этом никто не узнал . Босуэлл, Жизнеописание Джонсона , 3 апреля 1773 г. 1 Разве так положено относиться к объекту вожделений? Несмотря на свой преклонный возраст - несколько столетий, - третья жена Франческо ди Бартоломео ди Жаноби дель Джиокондо отнюдь не утратила привлекательности. Обожатели до сих пор являлись к ней, чтобы выразить восхищение ее прекрасным лбом и нежными руками - перед ней преклонялись, за ней ухаживали, ее домогались. Опираясь спиной о ломбардийский тополь, она встречала поклонников неизменным взглядом карих глаз, умиротворенным выражением лица и вечной загадочной улыбкой. Порой ей трудно было сохранять эту улыбку, поскольку некоторые из поклонников оказывались настойчивее других. Не раз ее похищали из родного дома, не раз спасали, или выкупали, или выхватывали из рук грабителей в последнее мгновение. А уж сегодня ей наверняка большого труда стоило улыбаться. Возле нее полукругом выстроился отряд до зубов вооруженных полисменов, причем все - какая непростительная грубость! - стояли к ней спиной. Ее окружала невидимая сфера холодового поля. Многослойная система защиты, уйма сирен и всяческих ловушек усеивали пол, потолок и стены по обе стороны от ее трона. А на нее смотрели двое мужчин. Один - высокий, седой, сухопарый, другой - среднего роста, хотя в своих ботинках на высоких каблуках он казался выше полицейских. У него были длинные волосы, на пальце сверкал перстень со здоровенным бриллиантом. Он взирал на мир зелеными глазами из-под набрякших век, что придавало его лицу скучающее выражение. Ему было около тридцати. - Ну, как тебе наша Джиоконда? - поинтересовался седовласый мужчина оглушительно громким голосом. Пожалуй, с его стороны было бестактно задавать этот вопрос в присутствии той, о ком шла речь, но так уж он привык - он был глуховат, и потому все время кричал. - Она понравилась бы мне гораздо больше, лорд Гюйге, если бы я мог подойти к ней поближе. - Может быть, Майджстраль, если ты _вежливо_ попросишь. Ряды полисменов сомкнулись. Затянутые в перчатки пальцы потянулись к оружию. Дрейк Майджстраль бесшумно шагнул вперед и поднял руки вверх. Пальцы охранников на спусковых крючках задрожали от натуги... и тут Майджстраль просто развел руками - так, словно раздвигал воду. - Не будете ли вы так добры... Полисмены нехотя разошлись в стороны. Должностное лицо - танкер по имени Горвинг, похоже, был целиком и полностью поглощен тем, что пытался удавить себя собственным хвостом. Ленивые глаза Майджстраля зажглись от восторга. Он смерил Джиоконду взглядом и навострил уши. - Мне нравится ее sfumato, - сообщил Майджстраль. - И лицо приятное - смотреться будет неплохо. Если повесить у себя в комнате - не скоро надоест. При этом богохульном заявлении у Горвинга вырвался хрип. Трудно было сказать, отчего он так выпучил глаза - от возмущения или от удушья. Лорд Гюйге, искусствовед по профессии, легко шагнул вперед и склонился, рассматривая черты лица прекрасной дамы. - Мона Лиза - моя старая приятельница, - сказал он. - Мы с ней на дружеской ноге. - Поздравляю. А я знаком только с ее кузиной - Дамой с горностаем . - А... А я вот, пожалуй, не имел такого удовольствия. Знакомство Майджстраля с Дамой с горностаем однажды затянулось на шесть дней - именно столько времени прошло между тем, как он украл картину, и тем, как продал страховой компании ее владельца. - В коллекции принца Чана на планете Нана, - заметил он, - Дама", так же как и Мона Лиза, предмет поклонения из-за ее удивительной неуловимой улыбки. Поневоле задумаешься, как это художнику удавалось развлекать женщин. - Полагаю, история об этом умалчивает, - проговорил лорд Гюйге. Горвинг, бездыханный, повалился на пол, издав при падении глухой деревянный звук. Один из полисменов выругался. Майджстраль зыркнул на него. - Нечего на меня пялиться, - посоветовал он. - Я тут ни при чем. Он послал Джиоконде последний испытующий взор и отошел от картины. Гюйге последовал за ним и взял его под руку: - Перейдем к венецианцам, Майджстраль? - Давайте уж сразу к фламандцам. Там у вас есть Вермеер, на которого я глаз положил. Они вышли из зала и свернули в коридор. Отряд полицейских нервозно затопал следом. Охранники ожидали, что Майджстраль станет осматривать собрание галереи по порядку: сначала все итальянцы, а потом уже фламандцы. То, что он пропустил сразу несколько залов, спутало их планы, и офицерам пришлось импровизировать на ходу. Пока обескураженные охранники сновали с места на место, Майджстраль преспокойно расхаживал рядом с искусствоведом. Если уж приходится любоваться шедеврами живописи сквозь живую изгородь полисменов, - решил он, - надо ее хотя бы изредка прореживать". - Недавно случайно получил весточку от твоего отца, - громогласно сообщил Гюйге, и голос эхом разлетелся по коридору. Майджстраль нахмурился: - Недавно? - Всего несколько дней назад, по системе Сугубо Частной Переписки. Просит приглядывать за тобой и заботиться, чтобы ты не якшался ни с какими... - Гюйге улыбнулся, - грубыми и недостойными субъектами. Майджстраль вздохнул. Как только Густав Майджстраль был объявлен покойным и погребен на Нане, сразу же посыпалась куча корреспонденции через дорогущую систему СЧП - Сугубо Частной Переписки - то чьи-то жалобы, пересказанные отцу на поведение Майджстраля-младшего, то требования о выплате старых долгов, о которых он позабыл двадцать лет назад, то записочки друзьям с сетованиями, что Майджстраль им пренебрегает, то предложения старым кредиторам встретиться с Майджстралем и потребовать от него возврата денег. - Густав надеется скоро повидаться со мной, - гаркнул Гюйге. - Ты вроде бы не субсидируешь его разъезды? - В могиле ему спокойнее, - объяснил Майджстраль. - Возьмись он путешествовать, только нажил бы себе лишних неприятностей - Он посмотрел на старика. - Боюсь, он тронулся умом, лорд Гюйге. С мертвыми это частенько случается, вы же знаете. - Пожалуй, - ответствовал Гюйге. Кружевницу Вермеера Майджстраль нашел столь же восхитительной, сколь о ней говорили, да и другие работы фламандцев вызвали у него восторг, хотя он не постеснялся вслух выразить свое удивление по поводу того, что на таком количестве натюрмортов изображались остатки трапез - грязные вилки и перепачканные блюда не казались ему достойными тонкого искусства. - А если бы ты был голодающим художником, - отшутился Гюйге, - разве ты сумел бы удержаться и не съесть ту снедь, которую надо так долго рисовать? - О, - вздохнул Майджстраль. - Тут я с вами полностью солидарен. Гюйге и Майджстраль вышли из Лувра и направились к красному спортивному флайеру Гюйге, стоявшему на старомодной мощеной подъездной аллее. Информационные сферы, плотным кольцом окружившие флайер, засекли жертв и зажужжали, защелкали, выискивая наилучшие ракурсы для съемки. Майджстраль на фоне пирамиды Пей, карусели Хорхина, Летающего Блюдца Тюильри. - Можно ли в самое ближайшее время ожидать кражи в Лувре? - послышался первый вопрос. - Я тут в отпуске, - ответил Майджстраль. - Впервые на Земле и не хочу портить свои впечатления занятиями профессиональной деятельностью. У меня слишком мало времени на подробное ознакомление с моим культурным наследием: Париж, Эдо, Техас, Мемфис... - Думаете ли вы, что недавнее осуждение Комитетом Созвездия по Традициям воровства и призыв к его запрету скажется на ваших занятиях? Майджстраль немного помедлил. - Воровство в Законе, - сказал он, - это обычай, не свойственный человеческой цивилизации. Остается только надеяться, что парламенты различных планет, входящих в Созвездие, учтут древность этого ремесла. - Значит, вы считаете, - раздался новый голос, - что Человеческое Созвездие должно сохранять нечеловеческие традиции даже тогда, когда они противоречат человеческой цивилизации? Зеленые глаза Майджстраля сверкнули под тяжелыми веками. Вопрос был провокационный, а особенно слово нечеловеческие", которое в последнее время приобрело враждебный оттенок. Сам Майджстраль находил словосочетание человеческая цивилизация" неправильным до тех пор, покуда человечество не оказалось аннексированным инопланетными силами, однако ему не хотелось давать провокационный ответ на провокационный вопрос, поэтому он сдержался. - Я целиком и полностью на стороне человечества. Но нет ничего цивилизованного в переменах ради самих перемен. Зачем что-то менять в сложившемся институте, который работает и обеспечивает всех развлечениями уже не одно тысячелетие? - Удастся ли вам удержать чемпионский титул столь же долго, сколько Джеффу Фу Джорджу? Майджстраль улыбнулся. - Джефф Фу Джордж неподражаем, - сказал он. - Мне повезло на станции Сильверсайд, а если бы он не отошел от дел, я уверен, первое место по-прежнему было бы за ним. - Николь сейчас находится на Земле, - прозвучал голос из другой сферы. - Вы собираетесь с ней повидаться? И тут в Лувре взвыли сирены. Полисмены, столпившиеся у выхода, дабы проследить за отбытием Майджстраля, ошарашенно уставились друг на друга. Дрейк удивленно усмехнулся: кто-то решил поживиться, покуда внимание охранников отвлечено. Он обернулся к Гюйге. - Поехали, - предложил он, - пока это дельце не повесили на меня. Красный спортивный флайер взмыл в небо над Парижем. Инфосферы остались позади, и Майджстраль облегченно вздохнул. - И как Фу Джордж терпел это столько лет? - спросил он. - У него антураж был повнушительнее, - объяснил Гюйге. - А в тот раз на станции Сильверсайд у него было слишком мало подручных. Всего двое. - Двое плюс Ванесса-Беглянка, - уточнил Майджстраль. - А она одна стоит целой армии. Вспомнив о том, как ему довелось взглянуть в самое дуло винтовки Ванессы-Беглянки, Дрейк поежился. - И все равно мне кажется, что тебе не хватает помощников. - Я стараюсь, - сказал Майджстраль. - Но ты просто не представляешь, как трудно в наши дни найти многообещающих молодых преступников. А несколько минут спустя флайер уже приземлился в поместье Гюйге на юго-западе

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Автор:Уильямс Йон. Книга :Магистрал 1-4
скачать эту книгу можно по ссылке

Добавить книгу на сайт
Друзья
Электронная библиотека
Архив книг
Обратная связь
admin[dog]allbooks.in.ua

Интернет реклама
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом