Седьмой этаж, Глазова Маргарита, читать или скачать бесплатно эту книгу.

Онлайн библиотека - большой выбор различных книг, разных жанров и направлений

Читать Глазова Маргарита Седьмой этаж


скачать Глазова Маргарита Седьмой этаж можно отсюда

на то причинам), но он ей нравился, к тому же его невосприимчивость задевала её самолюбие, поэтому добиться взаимности стало для неё в какой-то степени делом принципа. Как-то вечером Лиза застала Илью одного в холле. Он сидел на диване с книгой в руках и лениво перелистывал страницы. — Привет, — мило улыбнулась ему Лиза. — Ты что один сидишь? А Дэн где? Вопрос был закономерным, поскольку парни обычно держались вместе, и раз Илья сидит в холле один, значит, Дениса нет дома. — У него сегодня лекции допоздна, так что раньше семи его дома не будет, — доложил Илья. — Ясно. Ты что-то учишь? Я тебя не отвлекаю? — спросила Лиза. — Нет, не отвлекаешь. Я просто иллюстрации рассматриваю, — вежливо ответил он. — А что это за книга? — полюбопытствовала Лиза, присаживаясь рядом и заглядывая сбоку в книжку. — Это “Исторический атлас средневекового мира”, — ответил Илья, поворачивая книгу так, чтоб Лиза смогла её рассмотреть. — Интересно? Илья немного отодвинулся, поворачивая к ней лицо, и улыбнулся. — Мне интересно. Лиза попыталась удержать его взгляд, но он тут же опять опустил глаза в книгу и перевернул страницу. Лиза решила сменить тактику. Она встала с дивана и подошла к книжному шкафу. Некоторые его полки были заполнены учебниками по разным дисциплинам, которые, вероятно, оставили тут студенты, жившие на этом этаже раньше, на других можно было найти журналы и художественную литературу. Лиза сделала вид, что интересуется содержимым шкафа. Какое-то время присматривалась к книгам, стоявшим на нижних полках, затем придвинула к шкафу специальную деревянную стремянку, забравшись на которую можно было достать книги с верхних полок, и полезла на самый верх. Она чувствовала, что Илья наблюдает за её действиями. — Ну что ж, сейчас мы проверим твою реакцию, — не без иронии подумала она. Её затея была немного рискованной, но у Лизы иногда случались приступы безрассудства, когда ей чего-нибудь очень сильно хотелось. Она сделала вид, что тянется к книге, стоявшей на самой верхней полке, резко покачнулась и, вскрикнув, соскользнула с верхотуры. Илья в одну секунду соскочил с дивана, сделав резкий выпад рукой в её сторону. Лизу моментально окутал плотный мягкий туман, значительно замедлив её падение. Илья уже стоял внизу, подставляя руки, чтоб поймать девушку. Лиза плавно опустилась в его объятья. Обхватив его руками за шею, она испуганно смотрела ему в глаза. Испуг изобразить ей труда не составило, поскольку она и правда успела испугаться. — Что ж ты так… неаккуратно? — сказал он, не отводя глаз. В его взгляде было тоже что-то похожее на испуг. — Спасибо, — тихо сказала Лиза, продолжая глядеть ему в глаза и надеясь на то, что ей удастся, наконец, раскачать его на действия, но он тут же отвёл взгляд в сторону, и осторожно поставил её на ноги. Лизе пришлось разжать руки и отпустить его. Он отступил на шаг и попытался улыбнуться. — В другой раз будь осторожнее, — сказал он. — Хорошо, буду, — разочарованно промямлила Лиза, чувствуя себя довольно глупо. Илья тут же сослался на дела и поспешно удалился с места событий, прихватив свой атлас. Лизе было ужасно досадно. Она даже начала всерьёз на него злиться за его непробиваемость. Да и на себя тоже. Ну, сколько можно бегать за парнем, который не желает обращать на неё внимания? Себе тоже цену надо знать! В конце концов, кругом полным полно симпатичных парней, которые способны оценить её по достоинству! С таким воинственным настроем Лиза отправилась к себе в комнату, решив, что Илье с её стороны ничего больше не светит, если только он сам этого не заслужит. *** — Вот честно, Жень, я не понимаю, в чём тут дело, — раздражённо буркнула Лиза. — Я, вроде, не уродина и не дура. Что мешает восемнадцатилетнему парню, который ни с кем не встречается, ответить на знаки внимания со стороны симпатичной девушки? Я уж ему и так, и сяк намекаю. В конце концов, у него же должны быть вполне естественные для его возраста желания. Чем я его не устраиваю? — Ну... не знаю, — пожала плечами Женька. — Это сложные материи. Илюха у нас парень серьёзный. Может, ему надо по-настоящему влюбиться, чтоб на что-то решиться. — Считаешь, для парня это нормально? – хмыкнула Лиза. — А почему нет? — вступилась за Илью Женька. — Не все же встречаются с девушками просто так, чтоб опыт приобрести. — По-моему, нет ничего плохого в том, чтоб приобретать опыт. Это тоже нужно, — заметила Лиза. — Иногда ведь люди не сразу понимают, что нашли своё счастье. — Ну, может и так, — согласилась Женька, — но у каждого к этому личный подход. Где-то на нижних этажах неожиданно загремела музыка. — Здрасьте, приехали. Полночь — самое время для концерта, — возмутилась Лиза. – Чувствую, спать нам не придётся. — Не волнуйся, мы сейчас это уладим, — успокоила её Женька. Она встала с кровати и сделала плавное движение рукой. Лиза почувствовала лёгкое колебание воздуха, и музыка тут же смолкла. — Ты что, выключила магнитофон? — полюбопытствовала Лиза. — Нет, конечно, — хмыкнула Женька. — Если б я его выключила, его бы снова включили. Я просто навела на нашу комнату звукоизоляционные чары. Сюда теперь снаружи ни один звук не просочится, пока я их не сниму. — Звукоизоляционные чары? Звучит, как какой-то физический термин, — хихикнула Лиза. — Ну а почему нет? Законы физики никто ни для кого не отменял, — пожала плечами Женька. — Но ведь магия не укладывается в рамки обычных законов физики, — возразила Лиза. — Всё в этом мире подчиняется законам природы, и магия – не исключение, — спокойно заявила Женька. — Я тоже хотела бы быть колдуньей… Слушай, а Илья мне как-то сказал, что есть одна вещь, за которую он согласился бы отдать свои магические способности, — вдруг оживилась Лиза. — Как думаешь, что это может быть? — Он так сказал? Интересно…, — озадачилась Женька. — Честно говоря, ты меня заинтриговала… Глава 4. О магии и кулинарии. — Лиз, что ты вяжешь? Женька заинтересовано разглядывала кусок ажурного вязаного полотна, выползающий из-под спиц, которыми ловко орудовала Лиза. Ей надоело читать учебник и она подсела к подружке, которая, удобно устроившись на своей кровати, сосредоточено вывязывала петлю за петлей, сверяясь время от времени со схемой в журнале. — Надеюсь связать себе кофточку, — хмыкнула Лиза. — Если получится, конечно. Я уже по второму разу спинку вяжу. В первый раз неправильно рассчитала петли, спинка слишком большой получилась. Никак не научусь правильно всё рассчитывать. — А если опять не получится, ты снова будешь перевязывать? — поинтересовалась Женька. — Ну да. А что делать? Как говорится, если голова дурная, страдать приходится другим частям тела, — хихикнула Лиза. — С ума сойти. Как у тебя хватает на это терпения? Я бы после первого раза забросила спицы куда подальше, — тоже захихикала Женька. — Ну, не знаю. Меня такие вещи не грузят. Не получится — переделаю. Мне нравится вязать. Я не на результат работаю, а получаю удовольствие от процесса, может, поэтому меня и не злит, когда что-то не получается. Хотя, кофточку мне, конечно, тоже хотелось бы когда-нибудь всё-таки закончить, — оптимистично улыбнулась Лиза, продолжая стучать спицами. — Да-а…, — протянула Женька, — у тебя все задатки идеальной хозяйки в перспективе. Ты вкусно готовишь, рукодельничаешь и терпения у тебя, хоть отбавляй. А меня Дэнька вечно шпыняет из-за моей безалаберности. Ну, я же не виновата, что не люблю все эти женские занятия, — с чувством сказала она. — Мужчины думают, наверное, что раз ты родилась женщиной, то в тебе сразу должна быть заложена тяга к домашней работе. — Жень, а нельзя магию использовать для домашних дел? — Можно. Но это ничего не меняет. — Почему не меняет? — удивилась Лиза. — Нет, ну что касается мытья посуды, или уборки, то да, тут очень даже можно жизнь себе облегчить. Надо только потренироваться, как следует. Есть отличные хозяйственные заклинания. Но хорошо готовить с помощью магии, или шить-вязать — это бесполезно. Это же своего рода творчество. Тут надо душу вкладывать. Если нет особого желания всё это делать руками, то и магия у тебя такой же бестолковой получится. — Интересно… Слушай… а я вот всё хочу спросить тебя, но никак не могу вопрос сформулировать, чтоб понятно было... Что это такое – магия? Ну… что она из себя представляет? Что происходит, когда вы её применяете? — Лиза отложила спицы в сторону и смотрела на Женьку с серьёзным вниманием. — Не знаю, понимаешь ты, о чём я? Женька какое-то время молчала, обдумывая её вопрос. — Ну, как бы тебе это объяснить? — задумчиво произнесла она, наконец. — Для мага это ведь самая обычная вещь. Как-то непросто это охарактеризовать. Ну… маги, наверное, чуть ближе к природе, чем обычные люди. Любое колдовство — это использование силы одной из природных стихий, или нескольких сразу. У мага есть своя энергетика, которая позволяет ему взаимодействовать с этими стихиями и использовать какую-то часть их мощи в своих целях. Когда я колдую, я чувствую эту связь. Ну, вот… как-то так, наверное, — пожала плечами Женька. — А вы ведь, когда колдуете, какие-то специальные заклинания используете? — полюбопытствовала Лиза, не слишком удовлетворившись ответом. — Не всегда. На самом деле, можно вообще не использовать заклинания, но они ощутимо увеличивают силу чар и помогают более точно направить магию. Слово ведь материально и имеет собственную энергетику. Если эту энергетику объединить с энергетикой мага, получается более совершенное и мощное колдовство, — подробно разъясняла Женька, которая сама увлеклась темой разговора. — На самом деле, даже, если не знаешь нужного заклинания, можно использовать свои собственные слова, только нужно чувствовать, что они для этого подходят. Но лучше использовать настоящие заклинания, которыми маги пользовались веками. Они тщательно продуманы, отшлифованы и в них есть магия предков, поэтому и действуют безотказно и предсказуемо. Эксперименты могут быть чреваты малоприятными последствиями. — Жень, а ты можешь наколдовать из ничего что-нибудь материальное? Ну... новое платье для меня, например. Как фея-крёстная, — захихикала Лиза. — Не-ет, — рассмеялась Женька, — все эти сказочные волшебники имеют мало общего с реальными магами. — Вот в рассказах о колдунах средневековья гораздо больше правды. У магии своя история, своя эволюция, свои выдающиеся личности, свои новаторы. Кто-то из них сумел составить действенное заклинание, которым с успехом пользуются маги из века в век, кто-то увлекался изготовлением зелий и изобрёл что-то своё. В итоге, современные маги владеют приличным арсеналом магических средств. — Ой, а про зелья расскажи, — в Лизиных глазах читалось откровенное нетерпеливое любопытство. — Про зелья? Ну, я умею варить только самые простые, в основном лечебные. Этому учат в наших школах. У меня есть справочник, ну, ты его видела, там очень много отличных рецептов, но я не все их освоила. Чтоб хорошо варить зелья, которые способны вызывать мощный эффект, надо специально учиться и иметь к этому способности. — А можно превратить человека в лягушку, например? — любопытствовала Лиза. — Заклинанием, к счастью, нельзя, — улыбнулась Женька. — Но какую-нибудь пакость кому-нибудь организовать вполне реально. В основном, с помощью зелий. Есть ещё боевая магия. Ею разрешается пользоваться, но с осторожностью и определёнными ограничениями. Есть заклятия, способные причинить существенный вред человеку, но всё это уже относится к тёмной магии, которую использовать запрещено. — Вот странно, все мы люди, устроены одинаково, а почему-то одним даны такие способности, как у вас, а другим нет. Вот почему так? — задала Лиза вопрос с претензией на философский уклон. — Не знаю, — пожала Женька плечами. — Магов всегда было гораздо меньше, чем людей без таких способностей. Ты же знаешь, в своё время людей с особенностями боялись и даже истребляли. Маги рождались в самых обычных семьях, но выжить удавалось немногим. Магам пришлось отгораживаться от остальных, жить обособленно. Кому-то из них удавалось найти себе подобных и объединиться. В итоге появилось отдельное небольшое общество, в котором все были магами. Создавались семьи, рождались дети, и складывалась своя история. Магическое сообщество сумело в какой-то степени изолировать себя от обычных людей, но такая изоляция не могла быть абсолютной и вечной. Магам грозило бы вымирание, если б они совсем не контактировали с обычными людьми. Правда, в своё время многие магические семьи в штыки воспринимали попытки своих отпрысков связать судьбу с кем-нибудь из обычных. Кому-то это жизнь искалечило, наверное. Но это уже в прошлом. К счастью, в современном мире люди умеют договариваться обо всём и мирно сосуществовать. Есть ещё, конечно, люди, которые склонны ко всяким предрассудкам, но таких уже не так много. Сейчас у большинства магов есть родственники среди обычных. Да и в обычных семьях ведь по-прежнему иногда рождаются дети с магическими способностями. Лиза внимательно слушала Женьку, и у неё вдруг возникла мысль, которая её огорчила. — Слушай, Жень, а может Илья не обращает на меня внимания потому, что я не колдунья? — расстроено спросила она. — Илья? Да ты что?! — рассмеялась Женька. — Уж у него-то точно нет никаких предубеждений на этот счёт. У него бабушка по отцовской линии из обычных, и я никогда не замечала, чтоб этот факт кого-нибудь в их семье смущал. — Серьёзно? — обрадовалась Лиза. — Это хорошо. И всё равно, жалко, что я не колдунья. Быть обычной как-то скучно. — Ну, не знаю я. По-моему, у тебя тоже есть способности, которым я могла бы позавидовать. Ты потрясающе готовишь, вяжешь вон такую красоту, — совершенно искренне сказала Женька. — Да что в этом особенного? — хмыкнула Лиза. — У некоторых людей есть такие таланты, которые не уступают магическим способностям, как мне кажется. Они умеют вкладывать в то, что делают, какую-то собственную энергетику, которую ощущают другие люди. Это же тоже магия. Причём, она индивидуальная, особенная. — Ну, так это, когда есть какие-то таланты. А я-то вообще самая-самая обычная, — уныло протянула Лиза. — Да перестань, Лиз. Ты ведь тоже не просто продукты смешиваешь, когда готовишь, ты в это душу вкладываешь, поэтому и выходит так вкусно. Это тоже магия, — уверенно заявила Женька. — А знаешь, в этом, и правда, что-то есть… Ладно, не буду прибедняться, я тоже талантливая, — рассмеялась Лиза. — Слушай, Жень, а будущее ты умеешь узнавать? Ну, там, на рунах гадать, или ещё как-нибудь? — Нет, что ты. Предсказывать будущее умеют единицы, это очень редкий дар. А гадать на рунах, не имея таких способностей, тоже, в общем-то, бесполезно. — А я умею на картах гадать, — захихикала Лиза. — Хочешь, тебе погадаю? — И что, всю правду расскажешь? — хихикала Женька в ответ. — А как же, — развеселилась Лиза. – Всю правду скажу и про то, что было, и про то, что будет. Она соскочила с кровати и полезла в свою тумбочку. — Так, где тут мои картишки были? Ага, вот они. Лиза залезла с ногами на кровать, оставив между собой и Женькой место для того, чтоб разложить карты, и принялась тасовать колоду. — Сейчас мы всё про тебя узнаем, — подмигнула она Женьке. — Позолоти ручку, красавица, — сказала она низким голосом, подражая цыганке-гадалке. — Давай, сними карты. Женька послушно сдвинула часть колоды. Лиза раскинула карты, стараясь сохранять серьёзный вид. — Та-ак, что мы тут имеем? — сказала она, открывая несколько карт из расклада. — Что было… Были какие-то хлопоты… в казённом доме. Э-э-э… пустые разговоры. Дальняя дорога. Любовь бубнового короля. Это Дениска, наверное, — изрекла Лиза. — Вроде, всё. Так, а что есть... Есть разговоры с бубновой дамой. Это со мной. Видишь, всю правду говорю, — снова хихикнула Лиза. — Так чего тут ещё? Опять какие-то хлопоты… Похоже, приятные… Блин, забыла я, что трефовый валет означает… Ну и ладно. Что есть, мы и так знаем, лучше посмотрим, что будет. Так, что у нас тут? А тут у нас дама между десятками. Это означает любовное объяснение. И ещё тут какие-то неприятности… И ссора… И, кажется, приятные хлопоты... Из-за ссоры, что ли? Да ну, ерунда какая-то получилась, — фыркнула Лиза, смешала карты и перетасовала их. — Так сейчас ещё посмотрим, что на ближайшее время выпадет, — сказала она, вытаскивая из колоды три карты. — Серьёзные душевные переживания и хлопоты из-за червового короля… Или это наследство от какого-то дядьки? Кажется, трефовая десятка — это всё-таки к большим деньгам, — озадачено пробормотала Лиза, а потом рассмеялась. — Да уж, никудышная из меня гадалка. Что-то я уже все значения забыла. Вот, что значит, отсутствие практики. Женька тоже рассмеялась. — Ну, вообще-то вначале были какие-то правдоподобные моменты. Только я запуталась под конец. Что там, в итоге-то, вышло? — Либо ты будешь страдать из-за червового короля, либо тебе привалят большие деньги, — весело заявила Лиза. — Я предпочитаю большие деньги, — хихикнула Женька. — Ну, их, этих королей. Ещё страдать из-за них не хватало. *** Лиза сидела за столом в своей комнате, время от времени черкая карандашом в реферате. Сделав помарку, она потянулась за ластиком, лежавшим тут же на столе. Ластик вдруг выскользнул из её пальцев, упал на пол и укатился куда-то под Женькину кровать. Лиза нехотя выбралась из-за стола и, встав на четвереньки, попыталась его оттуда выудить. Гадский ластик закатился за деревянный сундучок, который Женька хранила под своей кроватью. Лизе пришлось выволакивать сундук наружу. Выудив, наконец, свой ластик из-под кровати, Лиза собралась было задвинуть сундучок обратно, но что-то её остановило. Она провела ладонью по резной крышке сундука, испытывая жгучее желание заглянуть внутрь. В принципе, в общих чертах она имела представление о том, что там внутри, но ей очень захотелось всё это пощупать руками и рассмотреть поближе, как следует. Конечно, нехорошо было трогать Женькины вещи без спроса, и Лиза честно колебалась целых полминуты, но любопытство всё же перевесило её сомнения, и она, оправдывая себя тем, что ничего плохого ведь не сделает, просто взглянет одним глазком, откинула крышку. На самом верху лежал Женькин справочник по зельям. Лиза, взяв его в руки, испытывала благоговейный трепет, представляя, какие колдовские рецепты содержатся на его страницах. Она уселась на пол рядом с сундуком, разложила справочник у себя на коленях и стала осторожно перелистывать страницы. Она с удовольствием прочитала бы эту книгу от корки до корки, но Женька должна была скоро вернуться из универа, а Лизе совсем не хотелось, чтоб её застукали, поэтому она поспешно открыла страницу с оглавлением и стала читать названия зелий. Её цепкий взгляд выхватил из списка приворотное зелье. Надо же, и правда, есть такое зелье! Лизино сердечко заколотилось от волнения. Лиза быстренько нашла нужную страницу и принялась читать рецепт. Список компонентов оказался не слишком длинным. Лиза отложила справочник в сторону и снова заглянула в сундук. Большую его часть занимал котёл, в котором лежали баночки и коробочки с ингредиентами. Ещё там были склянки с готовыми зельями. Для начала Лиза исследовала все этикетки на готовых зельях. Её не удивило, что приворотного зелья там не оказалось. Женька отзывалась о нём скептически, нечего и удивляться, что сама она, по-видимому, не считает нужным пользоваться подобными средствами. Лиза стала вытаскивать из котла баночки и коробочки. На них тоже были этикетки с замысловатыми надписями, похоже, на латыни. Лиза, сверяясь со списком из рецепта, отыскала все необходимые для приворотного зелья компоненты. Покрутив их в руках и даже обнюхав, она с сожалением сложила всё это богатство обратно в котёл. Уложив сверху справочник, Лиза захлопнула крышку сундука и задвинула его под кровать. В последующие несколько дней у Лизы нет-нет, да и возникала мысль о том, что было бы неплохо приготовить приворотное зелье и подсунуть его Илье. Вначале эта мысль была именно такой — да, это было бы неплохо, но ведь Женька-то ни за что не согласится сварить приворотное зелье, ну так нечего об этом и думать. Лизе бы на этом успокоиться, но не тот у неё характер. Если в Лизиной голове возникает мысль, соответствующая её страстным желаниям и побуждающая её к действиям, то непременно возникает и план действий, а имея план, она уже не может успокоиться, пока его не реализует. Ну, она так устроена, а против натуры, как известно, не попрёшь. Она всё думала и думала о том, насколько велики её шансы приготовить зелье самостоятельно, и чем больше думала, тем более реальной казалась ей такая возможность. Нет, ну, учиться магии, не обладая от природы особыми способностями, это, конечно, глупо, не стоит даже и пытаться, но зелья-то варить – это ж совсем другое дело. Лизе любое зелье представлялось чем-то, вроде микстуры, ведь сам процесс его приготовления очень похож на процесс приготовления лекарств, или пищи, а уж в кулинарии Лиза любому магу фору даст. А что? По сути, весь процесс сводится к последовательному смешиванию компонентов строго по рецепту, которые в нужный момент следует подогреть, перемешать, и… вуаля, зелье готово. Не требуется ни применения магии, ни заклинаний. Грамотно смешивай и получай результат. Неужто, она не сможет сделать всё, как надо, следуя рецепту? Словом, техническая сторона вопроса казалась Лизе вполне осуществимой. Что же касается морального аспекта, то Лиза не считала, что разочек угостить Илью приворотным зельем – это какой-то криминал. Она же не собирается пичкать его зельем постоянно и насильно удерживать рядом с собой против его воли! Ей хотелось только дать ему толчок, раскачать на действия, а уж там она и сама не растеряется. Лизу, правда, немного беспокоила Женькина реакция на её происки, если та обо всём узнает. Но это ведь, если узнает. Короче говоря, где-то на пятый день таких размышлений и метаний все противоречивые мысли в Лизиной голове всё же достигли консенсуса, а сама Лиза созрела для осуществления своего плана. Выбрав день, когда у Женьки занятия заканчивались довольно поздно, Лиза, придя домой, сразу полезла под кровать за сундуком, достала все необходимые компоненты и справочник, и отправилась со всем этим добром на кухню. Для начала она приготовила тесто для сладкого пирога и поставила его в духовку. Затем занялась зельем. Вместо котла она использовала кастрюлю с толстым дном, не рискнув тащить такую специфическую вещь, как котёл, на кухню через весь этаж. Если б кто-нибудь из ребят увидел, как она возится с Женькиным котлом, вряд ли версия о том, что она решила сварить в нём кашу, или соус, выглядела бы правдоподобной. Лиза очень старалась, когда готовила зелье, с воодушевлением смешивала всё строго по рецепту и соблюдала все условия. На его приготовление, к счастью, не требовалось много времени. Пока пирог испёкся, оно уже было готово. На вид зелье было именно таким, как в описании, и у Лизы отпали всякие сомнения в разумности своих действий. В справочнике говорилось, что приворотное зелье практически не имеет вкуса, поэтому его легко можно подмешать в любую пищу. Лиза решила поверить справочнику на слово, не рискнув попробовать своё варево. Она быстренько вернула на место Женькину книгу и ингредиенты, возвратилась на кухню, ликвидировала все следы своего эксперимента, затем разрезала готовый пирог на несколько кусочков и добавила изрядную порцию зелья в ягодную начинку одного ломтика. Потом подумала и сдобрила им ещё один кусочек, на всякий случай. Дело было за малым. Осталось подсунуть пирог Илье. Очень надеясь, что ей повезёт, Лиза пошла в холл, рассчитывая застать там Илью, который имел привычку сидеть в это время в холле с каким-нибудь своим историческим атласом. Ей, действительно, повезло — он был там один, рылся в книжном шкафу. — Привет, Илюш, — окликнула его Лиза. — Чем занимаешься? — Привет. Да вот, смотрю, что тут есть интересного, — повернулся к ней Илья. — Ты пирога ягодного не хочешь? — с самым невинным видом предложила Лиза. — Лиз, разве кто-нибудь сможет добровольно отказаться от твоего пирога? — улыбнулся Илья. — Хочу, конечно. — Тогда пошли на кухню. Я как раз только-только пирожок испекла, — прощебетала Лиза. — Пошли. Может, Дэньку позвать? Он, правда, только за учебники сел…, — притормозил Илья. — Ну и пусть себе учится пока. Пирога на всех хватит, потом его попробует. Пошли, пошли, — потащила Лиза Илью за собой. — Ну ладно, — согласился ничего не подозревающий Илья. На кухне Лиза усадила Илью за стол, поставила перед ним тарелку с двумя специальными кусочками пирога и чашку чая. — Угощайся, Илюш, — радушно потчевала она парня, испытывая при этом сильное волнение. Илья откусил немного от одного кусочка. — М-м-м, как вкусно. Лиз, ты просто спец по пирогам, — выдал он и откусил ещё кусок. Лиза напряжённо следила за процессом, ожидая эффекта. Вдруг на кухню вторглось непредвиденное обстоятельство в лице Дэна, который как-то очень быстро устал от учёбы, соскучился по обществу и явился сюда в поисках пищи для тела и ума. — А чем это у нас тут так вкусно пахнет? — поинтересовался он, шумно втягивая носом воздух. — Ух-ты, вы пирожок едите! А меня почему не угощают? — заявил он, моментально ухватил кусок пирога с тарелки Ильи и откусил от него изрядный ломоть. Лиза на секунду потеряла дар речи. — Ты зачем с чужой тарелки хватаешь?! — возмущённо воскликнула она, опомнившись. — Положи сейчас же обратно! Я тебе другой кусок дам! — Ой, да

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Автор:Глазова Маргарита. Книга :Седьмой этаж
скачать эту книгу можно по ссылке

Добавить книгу на сайт
Друзья
Электронная библиотека
Архив книг
Обратная связь
admin[dog]allbooks.in.ua

Интернет реклама
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом